Discriminación en Mincultura

Autor: Dirección
10 noviembre de 2017 - 12:00 AM

Las escritoras todavía esperan, y merecen, una respuesta a la altura de preguntas dignas y respetuosas con los interpelados.

Con un boletín de prensa que se limita a enumerar las escritoras colombianas traducidas al francés como otra de las actividades del año Colombia-Francia, el Ministerio de Cultura pretendió, fracasando, responder al Manifiesto en que 37 destacadas escritoras, y ellas a nombre de sus colegas, han hecho una inteligente protesta, que merece total apoyo, por la sexista escogencia de los autores que representarán al país en uno de los encuentros centrales de ese programa intercultural.

Lea también: Escritoras colombianas se manifiestan contra machismo del gobierno

El “gran evento” con diez escritores colombianos se va a realizar el próximo 15 de noviembre en la Bibliothèque de l‘Arsenal, en París. Sus organizadores colombianos, el Ministerio de Cultura y la Biblioteca Nacional, repartieron invitaciones el pasado fin de semana. En ellas presentan a los diez escritores que escogieron para que representen las voces colombianas de hoy, algo que difícilmente pueden hacer, no porque les falte calidad, sino porque están incompletos.

Ser invitadas a presenciar la exclusión de las mujeres de la galería de voces representativas del país motivó a las escritoras a preguntar al Gobierno sobre el proceso de selección, que tradujeron en un Manifiesto que reclama claridades sobre los criterios para la convocatoria a un evento que se hace con recursos públicos, así como por el proceso de selección de los autores y exclusión de las mujeres.

Lea también: Cuatro opciones para conocer Francia desde Medellín

Al apelar a la presentación de un listado irrelevante para la discusión presente, así sea valioso en el contexto de reconocer a las escritoras colombianas, el Ministerio de Cultura le da la razón al malestar de quienes reclaman a los organizadores del evento por no haber hecho una convocatoria pública, abierta y con criterios objetivos, como correspondería a un evento realizado con recursos públicos y dirigido a promover la cultura colombiana en un país amigo, como Francia. De esa manera, el boletín confirma el dedo sexista o la soberbia en aceptar tan grave omisión.

Compartir Imprimir

Comentarios:


Destacados

Carlos Vives
Columnistas /

Para adelante y para atrás

El Mundo inaugura
Columnistas /

EL MUNDO fue la casa de la cultura de Medellín

Mabel Torres
Columnistas /

Firmas y responsabilidad

Guillermo Gaviria Echeverri
Columnistas /

La desaparición de EL MUNDO

Fundamundo
Columnistas /

Mi último “Vestigium”

Artículos relacionados

Cincopreguntas y respuestas sobre el Año Colombia-Francia
Palabra & Obra

Cinco preguntas y respuestas sobre el Año Colombia-Francia 

Fabián Sanabria, comisario del Año Colombia-Francia, comparte con los lectores de Palabra&Obra cinco aspectos sobre esta unión cultural que extenderá sus...

Lo más leído

1
Columnistas /

“Godos” y liberales

Nuestros partidos políticos se alejan de ideologías extranjeras al mismo tiempo que se dedican a ensalzar...
2
Columnistas /

Néstor Armando Alzate y su periodismo auténtico

Hablar de la vida y la obra del gran amigo y colega Néstor Armando Alzate, escritor, profesor...
3
Columnistas /

¿Glorieta, rompoi o romboi?

@ortografiajuanv explica las interrelaciones de culturas y la formación de nuevas palabras
4
Palabra & Obra /

El extranjero, una metáfora del absurdo

Meursault como símbolo del descalabro de la razón y del sujeto
5
Editorial /

Nuestro último clamor por la libertad

Más que con un recuento histórico de lo que hemos sido, queremos cerrar este espacio con una invitación...
6
Columnistas /

¿Dulcecito o dulcesito?

El elemento que agregamos al final de una palabra para cambiar su sentido se llama sufijo… Este sufijo...