Esta conmemoración resalta el patrimonio y la riqueza del territorio colombiano en cuanto a la diversidad de vocabularios nativos existentes en el país.
El Ministerio de Cultura conmemora este miércoles, el Día Nacional de las Lenguas Nativas, fecha celebrada cada 21 de febrero para exaltar la riqueza lingüística en Colombia, que cuenta dentro de su territorio con 68 vocabularios nativos, 65 indígenas, dos criollos y uno romaní. y adicionalmente, reconoce como parte de la diversidad cultural, la lengua de señas colombiana (LSC), dado que esta tiene características gramaticales propias.
“Esta riqueza es producto de los complejos procesos históricos de colonización, esclavización, migración y mestizaje que acontecieron en este territorio por más de 400 años. Bajo este panorama, nació la Ley 1381 de 2010, que busca el reconocimiento y la difusión de las lenguas nativas. A través de esta disposición, el Ministerio de Cultura ha implementado acciones para la protección, reivindicación y fortalecimiento de la diversidad etnolingüística”, afirmó el gabinete.
La cartera de Cultura divulgó que como parte del proceso de inclusión y reconocimiento a estos vocabularios, en los últimos ocho años ha traducido documentos de interés nacional al idioma de las comunidades.
Entre estos documentos, explicó el Ministerio, puede destacarse la traducción hecha en 2016, del acuerdo final para la terminación del conflicto armado, a 66 lenguas nativas.
También se tradujo la Convención sobre los Derechos de las personas con Discapacidad (2015), la Ley 1502 de 2011 a creole, jiw, pisamira, ri palenque, romani, saliba, sikuani, wamonae, wayuunaiki en 2015. Así como la Proclamación del Decenio de los Afrodescendientes a las lenguas criollas palenquera y raizal, durante el 2014, apuntó el comunicado del gabinete.
Según Mincultura, En estos últimos ocho años, se ha brindado apoyo al proyecto de fortalecimiento y recuperación de las lenguas indígenas del Amazonas y se han generado espacios para la inclusión de la lengua de señas colombiana en el panorama lingüístico del país.
“Además, se ha realizado la formación virtual de intérpretes y traductores de lenguas nativas a cerca de 200 personas, lo que ha permitido consolidar un directorio de traductores e intérpretes de 66 sistemas de lenguaje ancestrales”, precisó la cartera de Cultura.