Feminicidio: está en el Diccionario de la lengua española (rae.es). La define así: “Asesinato de una mujer por razón de su sexo”.
Feminicidio: está en el Diccionario de la lengua española (rae.es). La define así: “Asesinato de una mujer por razón de su sexo”. ¿Un investigador puede descubrir si un desquiciado asesinó, digamos, a su esposa por el hecho de ser mujer? Creo que a las academias les tocará revisar su definición. El feminicidio, pienso y humildemente lo digo, no se refiere al hecho de que a una mujer la maten por ser mujer (eso me parece muy difícil de descubrir). El feminicidio es el asesinato de una mujer, y punto.
La palabra homicidio, que se ha usado desde hace rato, está emparentada con la palabra hombre, aunque el Diccionario dice que es la “muerte causada a una persona por otra”, es decir, a un hombre o una mujer. También las academias tendrán que revisar esta definición: un homicidio será la muerte causada a un hombre por otra persona.
Fuera de esta carreta lexicográfica, es una desgracia que feminicidio sea una de las palabras de este 2016.
Paz: una palabra corta, humilde, desamparada, que describe la aspiración máxima de la humanidad y de cada espíritu. Tiene varias definiciones: 1. Situación en la que no existe lucha armada en un país o entre países. 2. Relación de armonía entre las personas, sin enfrentamientos ni conflictos. 3. Acuerdo alcanzado entre las naciones por el que se pone fin a una guerra. Ojalá la paz se lograra firmando papeles. Si la paz se lograra firmando papeles, yo podría hacerme millonario imprimiendo billetes. Sin embargo, prefiero ver a los tipos de las Farc haciendo política para no votar por ellos. Me preocupa, eso sí, que lleguen al Congreso (ese recinto pulcro que reúne a las mentes más brillantes y a los espíritus más nobles de la nación) y lo contaminen. Será una desgracia para la patria.
“Cuando vallas a votar en el 2018, recuerda quién té metió la mano a tú bolsillo”
Se les fue la mano con las tildes. “Te” no lleva tilde en este caso porque no se refiere al arbusto ni a la bebida (infusión). Recuerden, además, que té es una palabra de origen chino (una de las 64 que están en nuestro léxico, según el profesor Fabricio Cuéllar). Una valla puede ser un cartel publicitario, de esos que uno se encuentra en las carreteras especialmente. Puede ser asimismo una cerca que divide dos terrenos. Pero en este caso quisieron decir “vayas”, del verbo ir: “Ojalá te vaya bien”. “Espero que vayas (vayás) a visitarme”.
Además es tu, no “tú”: recuerden que tú es un pronombre y que “tu” indica posesión. “Tú eres una gran persona”, que equivale a “vos sos” o a “usted es”. Pero “tu bolsillo”, “tu amor”. “Tú eres dueña de tu casa”.
De esas que casi nunca usamos
Petiso, petisa: persona de baja estatura, pequeña, bajita. También se puede escribir con zeta: petizo.
Feliz 2017, queridos lectores.