¿Cómo se escribe el título de una telenovela? 

Autor: Juan David Villa
11 junio de 2018 - 12:07 AM

Fue así: los celtas, cerveceros a morir (los griegos y los romanos preferían el vino), usaban la palabra cerevisia

Curiosidades del idioma 

Historia de “cerveza”

Cuando les cuento la historia de alguna palabra, les digo que viene del latín, del griego, del francés, del árabe. Claro, la mayoría de nuestro léxico viene de esas lenguas, y habría que agregar al italiano y otras romances (lenguas que vienen del “latín vulgar”), para hacer justicia. Pues bien, esta vez les digo que “cerveza” tiene origen celta, un viejo pueblo europeo. También es el nombre de una familia lingüística tan vieja como su pueblo (familia lingüística quiere decir que una lengua “produjo” otras lenguas). Fue así: los celtas, cerveceros a morir (los griegos y los romanos preferían el vino), usaban la palabra cerevisia. En latín la convirtieron en cervesia (otros autores proponen que la llamaban cervisia o cervesa), de la cual salió nuestra “cerveza” (en portugués dicen cerveja y en catalán, cervesa). 

Lea también: Historia de la palabra sabotaje

¿Qué pasó donde piden una birra? Señores, la magia del idioma. Hay países de Latinoamérica donde llaman birra a la cerveza, y tanto la piden que está incluida en el Diccionario de la lengua española (rae.es, por si quieren asomarse). Así se dice en italiano (birra), mientras en Francia dicen biérre y en inglés, beer. Comentan algunos entendidos que estas voces pueden venir de la raíz germánica beuwo (cebada) o de la palabra latina biber (bebida). No se asusten si en un tiempo la birra le gana a la cerveza, porque se usa en regiones de México, Argentina, Costa Rica, Colombia (acabo de enterarme de esto. En la región donde vivo no la usamos, preferimos “pola”, como apodo de cerveza).

De esas que casi nunca usamos
Desguazar. En realidad, la usamos en mi región, pero con un leve cambio: “deshuesar” (la confundimos), aunque esta significa, realmente, “quitar los huesos a un animal o a una fruta”. Desguazar es desbaratar: “Desguazó el carro que se robó” (aquí diríamos “deshuesó el carro”). 

Una regla
¿Cómo se escribe el título de una telenovela? 

Como el de un libro, cuadro, álbum de música, obra de teatro y similares: la primera palabra lleva mayúscula y todo el título se escribe en cursiva. Si el título tiene una palabra que deba escribirse con mayúscula, un nombre propio, por ejemplo, pues se le pone: Yo soy Betty, la fea

Lea: ¿Cuál es el plural de cualquiera?

Compartir Imprimir

Comentarios:


Destacados

Carlos Vives
Columnistas /

Para adelante y para atrás

El Mundo inaugura
Columnistas /

EL MUNDO fue la casa de la cultura de Medellín

Mabel Torres
Columnistas /

Firmas y responsabilidad

Guillermo Gaviria Echeverri
Columnistas /

La desaparición de EL MUNDO

Fundamundo
Columnistas /

Mi último “Vestigium”

Artículos relacionados

Dar de baja o dar de alta, ¿expresiones correctas?
Columnistas

Dar de baja o dar de alta, ¿expresiones correctas?

Cuando uno está hospitalizado, no ve la hora de que le “den de alta”. Una de las palabras que más usan los militares, y los hombres de batalla en general, es...

Lo más leído

1
Columnistas /

¿Dulcecito o dulcesito?

El elemento que agregamos al final de una palabra para cambiar su sentido se llama sufijo… Este sufijo...
2
Columnistas /

“Godos” y liberales

Nuestros partidos políticos se alejan de ideologías extranjeras al mismo tiempo que se dedican a ensalzar...
3
Columnistas /

¿Glorieta, rompoi o romboi?

@ortografiajuanv explica las interrelaciones de culturas y la formación de nuevas palabras
4
Columnistas /

¡Oh Navidad! ¡Oh Navidad!

Mensaje de familia y valores con motivo de la Navidad
5
Columnistas /

Cinco cosas a favor y cinco en contra sobre el comunismo extinto

Los comunistas son tan enfáticos en su convicción que con la mayoría resulta imposible hacer un diálogo
6
Columnistas /

Néstor Armando Alzate y su periodismo auténtico

Hablar de la vida y la obra del gran amigo y colega Néstor Armando Alzate, escritor, profesor...